My Romeo by Jessi

Just finished watching Cinderella and Four Knights and fell in love with this fun and adorable drama, especially the OST. Park So-Dam , who plays Eun Ha-Won, is one fabulous and talented actress, this is the second series I have seen from her and she is definitely a favorite of mine now. Her 4 knights were superb as well, Jung Il-Woo is certainly one hottie. Anyway, my bias from the OST is My Romeo by Jessi (Lucky J). The 90’s melody immediately caught by attention along with her unique and amazing vocals. I have seen Jessi a few times on Korean variety shows, mainly associated as a rapper, but she can definitely sing. Love the sassy, funkiness and finesse.

The stranger who crosses my heart
I can’t take my eyes off you
A whisper that comes into my closed heart
It softly melts me

nae maeumeul garojireuneun Stranger
nuneul ttel suga eopseo
dathin nae mame deullyeooneun Whisper
salmyeosi nareul nogyeo

Dazzling, my destiny
I knew it was destiny right away
My Romeo of my dreams
I knew it was the love I’ve been waiting for
Can you feel my heartbeat

nunbusin My destiny
hannune nan unmyeongin geol arassjyo
kkumsogui My Romeo
gidaryeoon sarangin geol neukkyeossjyo
Can you feel my heartbeat

Baby take me take me take me away
Hurry and come to me, take me away
Baby tell me tell me tell me tonight
Tell me what I’ve been waiting for

Baby take me take me take me away
eoseo naege wa nal deryeoga jwo
Baby tell me tell me tell me tonight
gidaryeowasseossdeon geu hanmadi

Continue reading “My Romeo by Jessi”

Possibly Related Posts:


心太軟 by 任賢齊 (Richie Ren)

Happy Friday and weekend! Sharing a classic by Richie Ren, hope everyone will enjoy as much as I do. Quite nostalgic, brings a lot of memories.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
曲: 心太軟 (Song Title: Too-Soft Hearted)
作詞:小蟲 (Lyricist: Johnny Chen)
作曲:小蟲 (Composer: Johnny Chen)
編曲:Christopher Troy (Arranger: Christopher Troy)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

MV:

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
你總是心太軟 心太軟
You are always so soft-hearted, soft-hearted
獨自一個人流淚到天亮
Crying alone by yourself till dawn
你無怨無悔的愛著那個人
You love that person without complain or regret
我知道你根本沒那麼堅強
I know you are actually not that strong

#你總是心太軟 心太軟
You are always so soft-hearted, soft-hearted
把所有問題 都自己扛
Taking on all problems by yourself
相愛總是簡單 相處太難
Loving someone is always easy, but getting along is difficult
不是你的 就別再勉強
If something is not meant to be yours, then don’t force it

+夜深了你還不想睡
It is late at night but you are still not asleep
你還在想著他嗎
Are you still thinking of him?
你這樣癡情到底累不累
Aren’t you tired from being so devoted
明知他不會回來安慰
Knowing well that he will not come back to comfort you
只不過想好好愛一個人
Only trying to love a person well
可惜他無法給你滿分
But too bad he is unable to give you full marks
多餘的犧牲 他不懂心疼
He does not know how to appreciate and treasure all your excessive sacrifices
你應該不會只想做個好人
You are not just trying to be a good person are you

%喔 算了吧 就這樣忘了吧
Forget it, just forget it
該放就放 再想也沒有用
Let go when you should let go, it is no use thinking more about it
傻傻等待 他也不會回來
Waiting for him foolishly, but he still will not return
你總該為自己想想未來
You should think of your own future

重唱 *,#,+,%,*,#

不是你的 就別再勉強 (x3)
If something is not meant to be yours, then don’t force it
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Chinese and English Lyric Translation: AFSPOT

Possibly Related Posts:


曲終人散 by 張宇 (Phil Chang Yu)

Didn’t I tell you that songs by Chang Yu were addictive?! Sharing another masterpiece, 曲終人散, which I had on repeat this morning while driving to work, matches today’s gloomy and rainy weather. I love how each song has its own story and so much emotional is illustrated through Chang Yu – heart-aching, sorrow and affection.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
曲: 曲終人散 (Song Title: Song Ends, People Scatter)
作詞:十一郎 (Lyricist: Shi Yi Lang)
作曲:張宇 (Composer: Phil Chang Yu)
編曲:屠潁 (Arranger: Tu Ying)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
MV:

Chinese and English Lyrics:
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
妳讓他用戒指把妳套上的時候
The moment you let him place a ring on your finger
我察覺到妳臉上複雜的笑容
I became aware of the complicated smile on your face
那原本該是我 付予你的承諾
That was originally what I’d promised to give you
現在我只能隱身熱鬧中
Now, I could only make myself invisible within the lively atmosphere

我跟著所有人向你祝賀的時候
The moment I congratulated you along with the others
只有你知道我多喝了幾杯酒
Only you knew how many cups of wine I drank
我不能再看你
I shouldn’t see you anymore
多一眼都是痛
Even a glimpse more would cause pain
即使知道喑地裡你又回頭
Even if I secretly know that you would turn around again Continue reading “曲終人散 by 張宇 (Phil Chang Yu)”

Possibly Related Posts: