Arrival by by Morikawa Toshiyuki and Miki Shinichiro

Katou & Iwaki from Haru wo Daiteita

A few days ago, I accidentally stumbled across Arrival when doing a search on Miki Shinichiro (always looking for new things to be obsessed with ) and have been tickled pink ever since. XO This is an image/character song sang by Iwaki Kyousuke and Katou Youji which are portrayed by Morikawa Toshiyuki and Miki-sama, respectively. The track can be found via drama CD, Haru wo Daite Ita Special Premiere.

By the way, this yaoi series is written and illustrated by BL queen, Nitta Youka. Haru absolutely a fabulous read if you are interesting in this genre and/or looking for something new.

Arrival is a beautiful track with amazing and positive lyrics reflecting on aspects of life, which fits perfectly for Iwaki-san and Katou, may it be for their careers and relationship. As their lives intertwined with roller-coaster rides, the journey remains optimistic and fulfilling, as well as, leading toward something sweet and tender. There is a saying that for every storm, a rainbow awaits afterwards. Quite true in many cases, don’t you think?

The vocals performed by Morikawa-san and Miki-sama are astonishing, they harmonized beautifully giving the song an even more energetic atmosphere. With its upbeat tempo, smooth rhythm and rousing chorus, it is guaranteed that a second and three taste will be needed.

Seiyuu song or not, this is one darn awesome song! XO The combination of Morikawa-san and Miki-sama is absolutely divine, heavenly and magnificent, I have been fangirling for days now and don’t see my addiction coming to be end anytime soon. LOL

Something else I found interesting…the composer, Ueno Koji, is linked to JE?! He has written and arranged a few songs for Arashi (Natsu no Owari ni Omou Koto & Carnival Night part 2), KinKi Kids (It’s All Right), and V6 (Nemui Kyuujitsu). Kyaa~~~ most of which I adore, one more reason to love Arrival.

Here is the track, the lyrics and the English translation (by the fabulous gacktyougirl):

Arrival
Lyrics/Music/Arrangement: Ueno Koji
Vocals: Morikawa Toshiyuki and Miki Shinichiro as Iwaki Kyousuke and Katou Youji
From Haru wo Daite Ita Special Premiere (drama CD)

Hikoukigumo oikakenagara
chikai tateta awai yakusoku
kizamu toki ni iro wa aseta mo
kono mune de tashika ni ikitzuiteru

While chasing the trails of planes
The oath of a faint promise
In the ticking time the colours fade as well
In this chest they will surely continue to live

Tatoe ima kaeru basho nakushita to shite mo
Ashita e to izanaeru hikari ga areba ii

Even if now I was to lose the place I could go back to
There is a light that will lead me into tomorrow

Boku ga yume mita sekai wa
kimi ga negau mirai e to tsutzuiteru
sora o yuku tori no you ni
jiyuu na kaze o atsumete tobitatou
michinori wa tooi kedo
itsu no hi ka sakebiau koe wa todoku kara

The world I dreamed of is
where you can continue on into the future you hope for
Like a bird into the sky
Fly high and collect the free wind
The road is long, but
[you’ll do it] because the voice that calls out from that day reaches out

Furisosoita komorebi no shita
yurareru kage ni kasaneta kioku
utsuroi yuku keshiki de sae mo
kaerarenai mono ga mi o musunderu

Under the light pouring down from between the tree leaves
In the swayig shadows are superimposed memories
Even the scenery becomes transient
And the things that can’t return are connected to reality

Moshimo mada yuku saki ga sadamaranakute mo
unmei o koeta nara kiseki wa okoru hazu

A still moving destination must be decided
If it’s beyond fate, a miracle will occur

Kimi ga shinjita kotoba wa
boku ga nozomu sono subete tsutsumikomu
namida ni kobune ukabete
mayou koto naku hitasura kogidasou
kiri wa tachikomeru kedo
itsu no hi ka motometa sugata wa mieru kara

The words you believed in
envelop everything that I wish for
A little boat floating in tears
Rowing in earnestly without hesitation
A dense fog grows, but
(you’ll do it) because the one you wished for will be in sight

Kewashisa ni kono tsubasa o kizutsukete demo
sorezore o hikiyoseru chikara ga aru kagiri

In an unreachable place those wings are continuously injured, but
As long as there is power, they will be gathered

Boku ga yume mita sekai wa
kimi ga negau mirai e to tsutzuiteru
sora o yuku tori no you ni
jiyuu na kaze o atsumete tobitatou
michinori wa tooi kedo
itsu no hi ka hibiki au inori wa todoku kara

The world I dreamed of is
where you can continue on into the future you hope for
Like a bird into the sky
Fly high and collect the free wind
The road is long, but
(you’ll do it) because the resonating prayer of that day reaches you

Possibly Related Posts: