Lion by May’n and Megumi Nakajima

I had spent a good portion of the weekend watching Macross Frontier and instantly fell in love with the anime. I absolutely adore its characters, complex storyline and the new concept of using music will save the world. Well, the aspect of fighting a war using music is not far-fetch as it seems if you are familiar with the franchisee, which has been in the making for 25+ years now. This is certainly something different and unique compared to other mecha series that I have seen, they would include Gundam 00, Escaflowne, Code Geass, etc. For my full list, go to MyAnimeList. I can say that every minute spent on Macross Frontier was worth it, this is one amazing and cool anime not to miss.

Of the two opening themes, LION become an immediate favorite, which the vocals are performed by the two main leading ladies, Sheryl Nome and Ranka Lee. Their singing voices are by May’n and Megumi Nakajima, respectively. The song is attention grabbing after the first taste, making you press the repeat button on your WMP or mp2 player. The composition is elegantly written with an introduction of electric guitars and continues throughout the song. There is strong sense of “I want to survive,” as noted in the lyrics, is presented and suits the theme of the anime perfectly, both on the battlefield of war and love. Along with the powerful and beautiful vocals of May’n and Nakajima-san, this one truly enjoyable song.

So without much ado, here is LION along with is Romaji and English lyrics:

LION
Lyrics: Gabriela Robin
Music: Kanno Yoko
Vocals: May’n amd Megumi Nakajima as Sheryl Nome and Ranka Lee
2nd Opening Theme from anime, Macross Frontier

hoshi wo mawase sekai no mannaka de
kushami sureba dokoka no mori de chou ga ranbu
kimi ga mamoru doa no kagi detarame
hazukashii monogatari
nameatte mo raion wa tsuyoi

Turn the stars at the centre of the world.
If you sneeze, a butterfly in a forest somewhere will dance.
The door you guard has a useless key.
It’s an embarrassing story.
Though they often lick one another, lions are strong.

ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikiteitaku naru
seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

I want to survive.
I want to survive.
I still can’t stop wanting to live.
Guided by the constellations, our eyes met.

ikinokoritai
tohou ni kurete
kirari kareteyuku
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai

I want to survive.
I am at a loss,
Gently withering away.
But until I show you my true self,
I will not sleep.

kaze wa yagate higashi e mukau darou
koukiatsu kono hoshi no hyouga wo osou
sasoi mizu wo nonda mune ga tsurai
toomaki na monogatari
kajiriau hone no oku made

Will the winds blow east one day?
High atmospheric pressure attacks this planet’s frozen rivers.
My chest hurts from the sip of alluring water I took.
It’s a story seen from a distance.
Gnaw at each other till the bones.

ikinokoritai
ikinokoritai
mada ikiteitaku naru
seiza no michibiki de ima, mitsumeatta

I want to survive.
I want to survive.
I still can’t stop wanting to live.
Guided by the constellations, our eyes met.

ikinokoritai
tohou ni kurete
kirari kareteyuku
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai

I want to survive.
I am at a loss,
Gently withering away.
But until I show you my true self,
I will not sleep.

nani shini umareta no
nani shini koko ni iru

What were we born to do?
What are we here to do?

ikinokoritai
umaranai hizu
hikari osoreteta
yurusaretai inochi ga ima, hikareatta

I want to survive.
This permanent scar.
I used to fear the light.
The lives seeking redemption were drawn to one another.

samayoi hatete
kimi no tonari de hoterishizumetai
honki no karada misetsukeru made
watashi nemuranai

I want to stop prowling,
And settle down next to you bashfully.
Until I show you my true self,
I will not sleep.

ikinokoritai
gakebbuchi de ii
kimi wo aishiteru
mezametai inochi ga ima, hikareatta

I want to survive.
Even as a nobody.
I love you.
The lives waiting for awakening were drawn to one another.

kyouki ni kaete
inori sasagu yo
kimi wo aishiteru
seiza no michibiki de…

In place of my wildness,
I shall offer a prayer.
I love you.
Constellations, please guide me…

ikinokoritai
mada ikitetai
kimi wo aishiteru
honki no kokoro misetsukeru made
watashi nemuranai

I want to survive.
I still want to live.
I love you.
Until I show you my true feelings,
I will not sleep.

Lyrics from darkmirage.com

Possibly Related Posts:


T.M. Revolution’s Naked Arms

After constantly listening to this song while my brother played Sengoku BASARA: Samurai Heroes on his Playstation 3, I came to realize its awesomeness. I’m not a huge fan of JRock, however, this one grabs your attention after the first taste. It’s powerful arrangement of heavy beats and guitar interludes makes you want to get up and move, giving you a burst of energy. There was never a dull moment with T.M. Revolution’s vocal presentation, which was unique and harmonized extremely well with the composition.

I also found the English version quite enjoyable, which was performed by the same artist. Though, his pronunciation was not perfect and one may need the lyrics at hand, it was still wonderful and grand as its Japanese counterpart.

Without much ado, here are both versions along with the Romaji and English lyrics:

Naked Arms
Lyrics: Inoue Akio
Music: Asakura Dasuke
Vocals: T.M. Revolution

okoshita yume wo tsuranukeru
kasunda sekai ni noboru taiyou
shakunetsu koko ni kiwamareri
hageshi ima made nagare wo kaete
hikari to kage no kizuna wo terasu

kienai tsuki ga shiroku yakete kizu no youna yoake
kurete yattemo kamawanu asu kyou mata kakaete
yurari yurameku mune no fuchi no kagerou wa
owari kaketemo onore wo kogasu kirameki
noru ka soru ka kono te no moto ni

okoshita yume wo tsuranukeru
kasunda sekai ni noboru taiyou
shakunetsu koko ni kiwamareri
hageshi ima made nagare wo kaete
hikari to kage no kizuna wo terasu

issun saki wa yami ga ii ne doko demo ikarete
korogari ochite miageru sora toosa ni mikareru
hara hara chirinu omoi utsusu mizukagami
deai wakarete kisou mono no yukusue wa
hana mo arashi ten no mizo shiru

mihatenu yume no sono saki he
inochi wa jidai ni sakasu hibana yo
unmei koko ni kiwamareri
jibun wo toosu kotae wo erabu
hikari to kage ga majiwari togeru

mihatenu yume no sono saki he
inochi wa jidai ni sakasu hibana yo
kagayaki koko ni kiwamareri
tsuki yuku toki no hazama de kizamu
nozomi wo kakete itadaki wo miru

English version

Lyrics: Inoue Akio, JJ
Music: Asakura Dasuke
Vocals: T.M. Revolution

All those dreams, all of my hope, all life come undone
In a world beaten and broken I can see a rising sun
Burning down, scorching the earth, nowhere left to hide
Try to stop all this destruction, find a way, turn the tide
Reveal the bond that’s made
Between the light and the shade

Shining white and hot is a moon so unforgiving
The break of day will leave a scar
Nothing we belleve can project us from tomorrow
Enjoy today from where we are

I will believe to the end
Even with my face pressed to the fire
I won’t be shaken or moved
By the heat getting closer and higher

Sink or swim
Lose or win
Hold on with my naked arms

All those dreams, all of my hope, all life come undone
In a world beaten and broken I can see a rising sun
Burning down, scorching the earth, nowhere left to hide
Try to stop all this destruction, find a way, turn the tide
Reveal the bond that’s made
Between the light and the shade

Everywhere I go there is dark and there is sorrow
It’s always just a step away
Always so amazing the evil sky above me
It always seems so far away

Look in the water and see
Mirrored memories scatter and sink inside
Friendship are broken and made
Now the curtain has fallen on those who tried

Flowers rise
Stormy skies
Feel heaven’s power on earth

I see my infinite dreams coming to an end
Sparks are flying, but my spirit will not break or even bend
Now I see my destiny only brings me pain
Now the sunshine and the shade are forced together again
I choose to follow the light
Flowing through me here tonight

I see my infinite dreams coming to an end
Sparks are flying, but my spirit will not break or even bend
Now I see all of my fire only brings me pain
From inside me or around me I will burn just the same
Moving up, I’ll never stop
Until I come out on top

Lyrics are from abs-makes-revolution.superforo.net

Possibly Related Posts:


Yuna Ito’s trust you

I had finished watching Gundam 00 yesterday and was captivated by the trust you, which is the 2nd ending song to the latter season. The ballad is performed elegantly by Yuna Ito. Her amazing, powerful vocals are perfectly illuminated with the polished arrangement of the simple piano and R&B beats. Its lyrics adds to the brilliance of the song — peace, love and trust. Its beautiful and sweet with hints of sadness.

trust you
Lyrics: MARKIE
Composition: MARKIE
Arrangement: JIN NAKAMURA
Vocals: Yuna Ito

Hana wa kaze ni yure odoru you ni
Ame wa daichi wo uruosu you ni
Kono sekai wa yori soi ai ikiteru no ni
Naze hito wa kizutsuke au no
Naze wakare wa otozureru no

Like flowers dancing in the wind
Like rain moistening the earth
Although this world thrives on interdependence
Why do people hurt each other?
Why do we have to part?

Continue reading “Yuna Ito’s trust you”

Possibly Related Posts: